life is short the word is great

アメリカ東部に住んでます。面白いと思ったことを雑多に書いてます。

韓国☆居酒屋

포장마차(ポジャンマチャ)は、漢字で書くと「布張馬車」で、元々は、テントを張った移動式の屋台。
現在は、屋台のようなメニューを提供する「居酒屋」を意味するみたいです。



ヨンサン区、二村(イチョン)の 한길포장마차 へ。



シ、シブイぜ。



きゅうり、グリーンペッパー、生にんにく、らっきょう。



シソではなく、エゴマの葉。
ゲニップ(깻잎)は、清涼感のないシソ、と言えば良いのかな?
私は、かなり好きです。



グリルしたポークを、エゴマの葉に包んで食べるのも、美味。



韓国の「おでん(오뎅)」は、魚の練り物と油揚げ。



えびのチヂミ(세우전)。



居酒屋の伝統的な〆(しめ)は、「グクス(국수)」→麺だと、韓国人の友達が教えてくれました。
炭水化物で〆るのは、日本や中国と似てますね。


にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村