포장마차(ポジャンマチャ)は、漢字で書くと「布張馬車」で、元々は、テントを張った移動式の屋台。
現在は、屋台のようなメニューを提供する「居酒屋」を意味するみたいです。
ヨンサン区、二村(イチョン)の 한길포장마차 へ。
シ、シブイぜ。
きゅうり、グリーンペッパー、生にんにく、らっきょう。
シソではなく、エゴマの葉。
ゲニップ(깻잎)は、清涼感のないシソ、と言えば良いのかな?
私は、かなり好きです。
グリルしたポークを、エゴマの葉に包んで食べるのも、美味。
韓国の「おでん(오뎅)」は、魚の練り物と油揚げ。
えびのチヂミ(세우전)。
居酒屋の伝統的な〆(しめ)は、「グクス(국수)」→麺だと、韓国人の友達が教えてくれました。
炭水化物で〆るのは、日本や中国と似てますね。
にほんブログ村
にほんブログ村